Verte médula
Escribirte con la música a todo volumen,
rompiendo vidrios, tímpanos que no existen, mis oídos son ojos y sólo
tevenescuchanavosenmí en mí e n
m í
en vos-en mí-envos-enmí
Take my
hand
Come
back to the land
donde todo es posible, greenland, neverland,
la tierra del nunca más enamorado porque nunca más es para
siempre-antes-no-era-posible y ahora sí
te escucho decir, excitado
me escucho repetir tu decir, excitada
sí sí sí sí sí
y mi “no” puede ser “sí” sólo en vos cuando me
río y me tocás
sólo en vos
con tu voz
y a todo volumen
rompiendo lo que rodea
poniendo una bomba
que estalle el mundo
y nada más nosotros
quedemos
nada más
nosotros
nada
más
no
Vuelve a empezar. Presiono el botón. En sus
estertores revive lentamente, suspendida en el aire. Sola me muevo, hago girar
lenta mi cabeza, mi cintura, las caderas. Me siento porque siento la
música que entra, que vuelve a empezar, y es una lluvia: hay truenos y
entonces, para mí, relámpagos que cruzan y quiebran el cielo gris, la vida
entera se va por ahí, como si el agua subiera desde el piso, escurriéndose,
colándose por la grieta, al revés, la lluvia rebota contra el piso y sube, y se
va, y corremos a guardarnos en algún lugar, una cueva, sí, por qué no, una
cueva en medio de la ciudad
Metrópolis
Afuera es una confusión más que nos agobia y
traza una línea clara, tirante: se levanta la pared vidriada, a veces tan dura
que me golpeo la nariz y la frente, a veces se ablanda un poco, como si se
estuviera derritiendo y mis manos se deslizaran pudiendo repercutir en tu zona,
sintiéndote a medias, medianera odiosa que se mete dentro de mí, un cuchillo a
mi altura que lento, disimulado, entra dejando un gusto metálico en la boca: me
corto la lengua por la mitad en ese tantear la línea que pretendo hilo y que
quiero que lleve (nos) a algún lado.
Come
with me
Let´s
get away
Just for one day
Let me see you stripped down to the bone
(usá tu imaginación)
(¿dónde te metiste? ¿no vas a venir?)
Let me see you screaming just for me
Dejáme ver, verte, tu médula, ¿cuál es? Quiero
tu hueso, el que te sostiene parado y te hace caminar. Tu sangre para que
hagamos un pozo común y de ahí tomemos para ir hacia atrás, fuente de la
juventud, ilusión de lozanía aunque sea en la cabeza, y si los espejos no nos
ven ¿quién podrá negarnos? ¿quién podrá decir algo distinto de nosotros?
No-quiero-más-caras. Sólo ojos. Porque no se
pueden controlar: las pupilas rebeldes, colegialas infatuadas, toman el
establecimiento en una acción sin precedentes: se esparcen por la cara y se
transforman en estrellas negras, absorben el sentir y brillan despreocupadas,
sin consecuencias, porque no saben de tiempo en el cielo, sólo brillar,
desplegarse, llegar hasta vos, alumbrarte.
Let me
see you stripped down to the bone
Dale, dejáme verte, dejáme entrar. Vení. ¿A
dónde vas? Vení.
(pero no estás)
(la mano guarda mejor la memoria)
(¿no guardaste mi caricia? ¿no guardaste mi
olor?)
(ey, ¿dónde estás?)
Dale.
Giro de nuevo mi cabeza: ya es un remolino,
tornadito del cuello revolucionado, alerta, con cada finísimo, rasado pelo
convertido en manos, expectantes, ansiosas, se frotan los dedos diminutos y se
entibian, de a poco, crean nidos, lugarcitos para acomodarse y retozar,
bollitos de piel latente, corazones, todos mis huesos suenan y mi cuerpo entero
empieza a resonar, soy una red de la música, me quedo enredada con mi pelo
entre las notas, atrapada en este vibrar, en esos sonidos que retumban contra
las paredes, que rompen cristales, y yo, sin red para caer, caigo, porque la red
roja viene conmigo, amasijo de sensación, una y otra vez, caigo a un lugar que
mientras voy cayendo me alcolchona, me toca por todos lados, no soy más esto
soy más/soy yo otro/ yo/otra otra/otra vez/otra ves/otra ¿ves?
Come
with me
Into the
trees
We lay
on the grass
Let´s
get away
just for one day
Mis manos recorren una piel nueva, distinta.
Es un océano que se agita, que chorrea, me moja, me envuelve, me lleva de
paseo, desnuda, amanezco en una isla naranja y soy otro cuerpo, el tuyo, ya no
yo, ya vos, ya mí, ya no, ya sí, ahora, más, entonces, de nuevo, vos, tipeo
tocándote, es un beso y un seguro tocar, un seguro tomar tu mano y la mía,
juntas, de nuevo, otra vez, te quiero agarrar, como tomarte, agarrar con mi
mano que no alcanza, se escapa, se va, porque es una sensación, sos, y
entonces, soy
Let me
hear you
Make
decisions
Let me
hear you speaking
Just for
me
¿Sos lo que querés ser? Así, claro,
desnudodesnuda, frente al espejo, qué sos quién cuándo por
qué-nada-tiene-sentido-¿lo ves? Ahí, sí, sí, sí, mirá, ahí, tocá, hasta el
hueso, hasta la médula, que se vaya, que fluya, que se mezcle, ahí ¿ves? esto
no sos vos, esto soy yo, y esto, vos, y esto, nosotros, y esto, lo otro,
escapáte, vení, vamos, hacia adentro, más, adentro ¿qué hay? vení a ver
conmigo, pared, textura, latir, corazón, pupila, mano que escribe y siente y
acaricia porque al fin uno, alfinunsolomovimientoqueondulacompasado y
hay más, sí, acá, más, más más más, más, ahí, sí, sí, sí, sí, porque es un
ritmo ¿ves? ¿lo sentís? Lo único que se puede decir es un ritmo, ahí, más, me
gusta, sos yo en vos, vos en mí que era antes él y ella y quién el tercero
increíble que surge, amalgamado, abiengamado debería ser, una nueva
gama, el animal gacela que sabe escapar hacia el bosque y desaparecer, el
animal una música que se hace en este rodar, nada más, el espejo se rompe,
estalla, tanto, que somos miles, millones, mil y una noches, confundidos, en el
piso, en el cielo
Con fundidos
Colores intensos
Tenues se entrelazan
Fundidos
Vueltos a mezclar-pegar
otravez
otravez
otravez
...
otra vez
(dejáme verte desnudo, hasta el hueso, otra
vez, sólo para mí, sola, para mí, sola, hasta el hueso, en la tierra de la
lluvia verde y de los ríos rojos, en el océano naranja que siempre me tapa)
(dejáme/verte/hasta el hueso)
(traducir-te)
(hasta el resonar del hueso)
(hasta el fin)
(fin)
(del mundo)
[i] Compuesto a partir del tema Stripped, en el álbum "101", de Depeche Mode.
Comentarios